본문 바로가기
영어를 영어해

그레이아나토미 S3 EP25: Didn’t we almost have it all?

by 선문장 2020. 5. 13.
728x90
“크리스티나” 로 시작하는 웨딩스피치

 

 

요즘 왓차로 그레이아나토미를 보고있다.
넷플릭스에도 있지만 참 특이하게도

시즌 1-2 다음에 시즌 12 로 건너뛴다

인증샷 ㅋㅋㅋ

 

그래서 ㅋㅋㅋㅋ
넷플에서 그레이아나토미 시즌2 까지 봤을 때
거의 이야기 도입부 정도인데

갑자기 시즌 12의 에피 1이 재생되어서
깜놀쓰...

스포 당한 느낌이었는데
이미 다 까먹었다

근데 왓차에는 다 있음!
완전 정주행 중
—————

어제 본 에피소드에서는

흉부외과의사 프레스턴 버크가
인턴 크리스티나 양과 결혼식 때 있을

웨딩스피치를 위해 쓴 글을

결혼식 당일 수술을 진행하며

본인이 잘 썼는지 모르겠다 라고 하자

함께 수술에 참여하던 동료의사 닥터 몽고메리가 그럼 지금 이 수술실에 여자 밖에 없으니 한번 해보라고 한다.

별 기대 안하고 들었는데
나 듣고 울었음
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ핬씌

왜케 갬성모드인거야
암튼 영어자막을 틀고 메모장에 받아적었다

———————-

Grey’s Anatomy
Season 3 ep25: Didn’t we almost have it all?

20’ 10”
(분, 초까지 받아적어둔 디테일)

Christina
I could promise to hold you and to cherish you.
I could promise to be there in sickness and in health.
I could say till death do us apart.
: 위 두 문장이 그 유명한
‘검은머리 파뿌리 될 때까지 함께하자는 멘트’
하지만 닥터버크의 스피치는 평범하지 않았다.


But I won’t.
Those vows are for optimistic couples, the ones full of hope.
And I do not stand here on my wedding day, optimistic or full of hope.
: “난 내 결혼식에 긍정적이거나 희망에 가득찬 상태로 서있는게 아니야”
여기까지 듣고선 내 표정 ➡️➡️ 😩
What the hell is he talking about?


I am not optimistic.
I am not hopeful.

I am sure.
I am steady. And I know.

I’m steady
갑자기 여기서 눈물터짐

I’m steady 를
난 변치않을거야 라고 번역한게 신의 한수

만약 내가 번역했다면
‘나는 지속적이야’
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ직역 ㅇㅇ

 


I am a heart man.
I take 'em apart.
I put 'em back together.
I hold them in my hands.
: 여기는 직업 특징 설명하는 부분
“나는 흉부외과 의사야”
“내 손으로 가르고”
“내가 다시 돌려놓지(?)”
“내 손으로 직접 해(삐빅 의역 오류입니다)”

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 뭐라는거야
빨리 원래 자막 보고싶닼ㅋㅋㅋ

페이퍼따올이 요기잉네?


I am a heart man.

So of this I am sure you are my partner, my lover, my very best friend.

My heart...
My heart beats for you.

And on this day, the day of our wedding, I promise you this...

I promise you to lay my heart in the palm of your hands.
: 이 부분도... 해석 다시 봐야함
대충 “네 손에 내 심장을 맡길게” 이런거긴 한데 그래도 사실 표현방법이 알쏭달쏭

I promise you... Me.
: 그리고 마지막 멘트도 사실 내 해석에 따르면 “너에게 나를 약속할게” 지만 실제 번역가는 뭐라고 했을지 다시 봐야겠다 ㅇㅇ

이럴까봐 내가 분, 초 를 적어놨지

 

휴 이 웨딩스피치를 만약 내 결혼식에서 들었다면 진짜 펑펑 울었을 것 같다 ㅎㄷㄷ

는 꿈 깨...

 

728x90

댓글